Echo Automotriz y Motocicletas Todo en Bebé Todo en productos médicos y dentales spanishBooks Todo en Computo y Tablets Instrumentos Musicales Amazon Fashion Fire TV Alimentos y Bebidas  Handmade  Salud, Belleza y Cuidado Personal Kindle Cognac Todo en Hogar y Cocina Tienda de Vinilos Amazon Music Amazon Prime Video Todo en Mascotas Todo en Software Tienda de Ciclismo Todo en Herramientas Todo en Juguetes preventas

Opinión del cliente

20 de septiembre de 2016
La distopía de Ray Bradbury y su protagonista Guy Montag siguen siendo una crítica ardiente contra aquellos que impiden a la gente pensar. Si quieres leerlo en español es conveniente que busques la traducción de Francisco Abelenda, la cual es mucho mejor que la porquería de Alfredo Crespo. ¿Como traduces "It was a pleasure to burn"?. Como "Era estupendo quemar" o como "Era un placer quemar". Abelenda hace un esplendido trabajo con su traducción mientras que Crespo deforma y mutila la hipnotizante y perfecta prosa de Bradbury.
A 16 personas les resultó útil
0Comentar Informar de un abuso Permalink

Detalles del producto

0.0 de 5 estrellas
0